به عنوان یک نویسنده بخوانید ، نه فقط به عنوان یک دانشجو – وبلاگ مطالعه در آلمان

[ad_1]

آرام می خوانم. دو یا سه برابر بیشتر از زمانی که دوستانم نیاز به خواندن مقاله یا متن دیگری دارند ، طول می کشد. دلایل زیادی نیز برای این امر وجود دارد ، در وهله اول ، من هرگز اینقدر و به سختی در هیچ زبان خارجی تمرین نکرده ام. ثانیا ، حتی وقتی به زبان مادری هستم ، مثل نویسنده می خوانم.

برای دیدن بیشتر کتابهای تصویری زیبایی و یادداشت ها ، به من در IG's @ blackink.pages مراجعه کنید

برای دیدن بیشتر کتابهای تصویری زیبایی و یادداشت ها ، به من در IG’s @ blackink.pages مراجعه کنید

من برای گرفتن محتوا نمی خوانم ، یا حداقل معمولاً نمی خوانم.

ترجیح می دهم به کلمات وقت بدهم تا در ذهنم زنده بماند ، گویی که من اهل مطالعه نیستم ، اما این نامه ها ، صفحه به صفحه ، داستان های خود را برای من زمزمه می کنند. من با دقت هر انتخاب کلمه ، هر ساختار جمله و هر طرح پاراگراف را بررسی می کنم. من می خوانم تا ذهنم را در تصویری خیس کنم که در آن رئوس مطالب و رنگ ها نه تنها از معناشناسی زبان ، بلکه به معنای وسیع نیز عملی است. من می خوانم که در دنیای دیگری نباشم ، یا از واقعیت فرار نکنم (من کمک به خود و داستان را به رمان و داستان ترجیح می دهم ، بنابراین من عمدتا می خوانم تا به جای فرار از آن جهان را درک کنم) ، می خوانم تا ذهنم را پر از کلمات کنم به تعبیری بیشتر با زبانها – یکی از علاقه های من.

خواندن به عنوان نویسنده ، موافقان و مخالفانی دارد ، به ویژه هنگامی که دانشجو هستید و خواندن بخشی جدایی ناپذیر از کاری است که انجام می دهید.

منفی ها: مثل همیشه ، کار با تکالیف خواندن را برای همیشه طول می کشد. معایب اضافی: خواندن زبان آلمانی یا انگلیسی و خواندن متون علمی به این معنی است که نیمی از زمان لازم برای خواندن فرهنگ لغت را از من می گیرد. من یک بار ویران شدم. من از حفظ و بدتر از قبل داشتن این عادت متنفر بودم. کاش هرگز به این تعداد زبان صحبت نمی کردم.

برای دیدن بیشتر کتابهای تصویری زیبایی و یادداشت ها ، به من در IG's @ blackink.pages مراجعه کنید

برای دیدن بیشتر کتابهای تصویری زیبایی و یادداشت ها ، به من در IG’s @ blackink.pages مراجعه کنید

با این حال ، در این مرحله است که به نکات مثبت آن پی می برم: من چیزها را خیلی عمیق تر می فهمم و خیلی طولانی تر آنها را به یاد می آورم. با جستجوی کلمات جدید در فرهنگ لغت ها ، با کلماتی روبرو شدم که حتی در زبان مادری خود معنای واقعی آنها را نمی فهمم. به عنوان مثال “مهرورشتشتور”. من دقیقاً نمی دانم چیست؟ در واقع ، وقتی کلمات را درک نمی کنم ، کلمات نمی توانند به روشی که من دوست دارم آنها زندگی کنند ، زندگی کنند. بنابراین ، از آنجا که خواندن من برای همیشه طول می کشد ، می توانم کمی بیشتر به خودم فرصت بدهم تا Google را برای این اصطلاحات جستجو کنم. من به آرامی اطلاعات اساسی بسیار گسترده تری را آماده می کنم که به من امکان می دهد رقابت علمی را خیلی راحت تر درک کنم.

برای اینکه بیشتر دیده شوید ، همه این قرائت ها در پس زمینه مانند حفر سوراخ است. اساتید می خواهند برای برخی از حقایق بسیار عمیق شوید ، اما شما فقط سطح بسیار باریکی دارید. نمی توانم خیلی عمیق در این موضوع فرو بروم ابتدا باید قبل از رفتن روی سطح وسیع تری کار کنید ، در غیر این صورت می توانید عمیق تر شوید.

هنوز هم ، من به افرادی که می توانند سریع بخوانند غبطه می خورم که کاملاً صادق باشند. من برای بهبود سرعت خواندن به تمرین ادامه خواهم داد. هنوز هم خوانش هایی وجود دارد که بسیار دردناک است و کلمات نمی توانند همانطور که من می خواهم زندگی کنند. با این حال ، درک اینکه می توانم واقعاً بهتر بنویسم و ​​ارتباط برقرار کنم ، به لطف این روش مطالعه ، بسیار خوشحالم می کند.

از دید یک دانشجوی بین المللی ، برای کسب دانش بهتر از یک زبان ، همیشه اولین چیزی است که باید در لیست کارها بررسی کنید. از نظر نویسنده ، توانایی دادن به کلمات “زندگی” نه تنها در ذهن خود هنگام خواندن ، بلکه مهمتر از آن ، دادن کلمه جدید به آنها در وبلاگ ، تبدیل آنها به محتوای خود ، بسیار خارق العاده است. رضایت !!

برچسب ها: پست وبلاگ انگلیسی ، زبان آلمانی ، زندگی دانشجویی ، پیوندها و نکات مفید

[ad_2]

Source link

منتشر شده در
دسته‌بندی شده در مجلات

دیدگاهی بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *